Поиск в словарях
Искать во всех

Немецко-русский экономический словарь - arbeit

 

Перевод с немецкого языка arbeit на русский

arbeit

f

1) труд, работа, трудовая деятельность; занятие, дело; деятельность; действие

2) работа, изделие

die Arbeit aufnehmen — начинать работу, приступать к работе

die Arbeit ausführen — выполнять работу

die Arbeit einstellen — прекращать работу

die Arbeit erledigen — выполнять работу

die Arbeit in Naturalien bezahlen — оплачивать труд в натуральной форме

Arbeit insgesamt — совокупный труд

die Arbeit leisten — см. die Arbeit ausführen

die Arbeit niederlegen — прекращать работу, бастовать

Arbeit suchen — искать работу

Arbeit verausgaben — затрачивать труд

Arbeit verschaffen — предоставлять работу

mit der Arbeit aufhören — прекращать работу

mit der Arbeit aussetzen — временно прекращать работу

kombinierte gesellschaftliche Arbeit — комбинированный общественный труд

unmittelbar gesellschaftliche Arbeit — непосредственно общественный труд

abstrakte Arbeitakkumulierte Arbeitallgemeine Arbeitangelegte Arbeitanhaltende ArbeitArbeit auf Abrufaufgehäufte Arbeitaufgewandte Arbeitausfallfreie Arbeitausführende Arbeitautomatisierte Arbeitberufliche Arbeitbetriebssichere Arbeitdispositive Arbeitdreischichtige Arbeitehrenamtliche Arbeiteinfache Arbeiteinschichtige Arbeitexploitierte Arbeitfremde ArbeitArbeit für die GesellschaftArbeit für sichgebrauchswertschaffende Arbeitgefährdungsfreie ArbeitArbeit gegen Entgeltgeistige Arbeitgelegentliche Arbeitgeleistete Arbeitgelernte Arbeitgemeinnützige Arbeitgemeinsame Arbeitgemeinschaftliche Arbeitgenossenschaftliche Arbeitgesamte Arbeitgesellschaftliche Arbeitgesellschaftlich nützliche Arbeitgesellschaftlich notwendige Arbeitgesundheitsschädliche Arbeitgesundheitsgefährdende Arbeitgleichwertige Arbeithandwerkliche Arbeithauptamtliche Arbeithochproduktive Arbeithochqualifizierte Arbeitillegale Arbeitim Gedinge vergebene ArbeitArbeit im HaushaltArbeit im StücklohnArbeit im TagelohnArbeit im Zweischichtenbetriebindividuelle Arbeitinnergenossenschaftliche Arbeitintellektuelle Arbeitintensive Arbeitin den Waren enthaltene Arbeitin den Waren verkörperte Arbeitin den Waren dargestellte Arbeitkollektive Arbeitkommunistische Arbeitkomplizierte Arbeitkonkrete Arbeitkontinuierliche Arbeitkonzeptuelle Arbeitkörperlich anstrengende Arbeitkörperliche Arbeitkreative Arbeitlebendige Arbeitleichte Arbeitleitende Arbeitmanuelle Arbeitmaschinelle Arbeitmaterialisierte Arbeitmechanisierte Arbeitmehrfache zyklische Arbeitmehrschichtige ArbeitMehrwert schaffende Arbeitmittelbar produktive Arbeitnachgeschaltete ArbeitArbeit nach TagesplanArbeit nach Schichtplannichtqualifizierte Arbeitnichtselbstständige Arbeitniedrigentlohnte Arbeitniedrigbezahlte Arbeitnotwendige Arbeitphysische Arbeitproduktive Arbeitprognostische Arbeitqualifizierte Arbeitsaisongebundene Arbeitsaisonbedingte Arbeitschädigungsfreie Arbeitschädliche Arbeitschöpferische Arbeitselbstständige Arbeitsozialistische Arbeitstörungsfreie Arbeittatsächliche Arbeittote Arbeitüberschüssige Arbeitunbezahlte Arbeitunfallfreie Arbeitunfreiwillige Arbeitungelernte Arbeitunmittelbar produktive Arbeitunproduktive Arbeitunqualifizierte Arbeitunselbstständige Arbeitursprüngliche Arbeitverbrauchte Arbeitvergegenständlichte Arbeitvergesellschaftete Arbeitverstorbene Arbeitvierundzwanzigstündige Arbeitvollziehende Arbeitwarenproduzierende Arbeitwertschaffende Arbeitwertbildende Arbeitzeitaufwendige Arbeitzeitund kraftraubende Arbeitzusätzliche Arbeitzyklische Arbeit

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  Arbeit.wav f =, -en 1) труд, работа; дело; занятие; деятельность; действие berufliche Arbeit — профессиональная деятельность; работа по специальности ehrenamtliche Arbeit — общественная работа geistige Arbeit — умственный труд harte Arbeit — тяжёлый труд hauptamtliche Arbeit — штатная ,основная, работа korperliche Arbeit — физический труд saure Arbeit — тяжкий ,тяжёлый, труд wissenschaftliche Arbeit — научная работа (см. тж. 2)) der Orden «Banner der Arbeit» — орден «Знамя Труда» (ГДР) Gesetz der Arbeit — закон о труде (ГДР) Held der Arbeit — Герой Труда (почётное звание в ГДР) die Arbeit geht ihm von der Hand — работа у него спорится das ist ein (gro?es, schweres) Stuck Arbeit — здесь работы хватит die Arbeit einstellen — прекращать работу keine Arbeit haben — не иметь работы, быть безработным viel Arbeit mit etw. (D) haben — иметь много работы ,хлопот, с чем-л. es kostete viel Arbeit — это стоило много ,большого, труда, это далось нелегко Arbeit leisten — делать ,выполнять, совершать, производить, работу ganze ,grundliche, Arbeit leisten — основательно ,на совесть, поработать; быстро разделаться, покончить одним ударом j-m mit etw. (D) Arbeit machen — доставлять хлопоты кому-л. чем-л. die Arbeit niederlegen — прекращать работу; бастовать die Arbeit schwanzen — прогуливать, отлынивать от работы Arbeit suchen — искать работу; искать место seine Arbeit tun — делать своё...
Большой немецко-русский словарь
2.
  Arbeit работа ...
Немецко-русский нефтегазовый словарь
3.
  f , -en 1. труд , работа; дело; занятие; деятельность; действие berufliche Arbeit профессиональная деятельность; работа по специальности ehrenamtliche Arbeit общественная работа geistige Arbeit умственный труд harte Arbeit тяжёлый труд hauptamtliche Arbeit штатная работа körperliche Arbeit физический труд wissenschaftliche Arbeit научная работа; см. тж. 2 der Orden ' Banner der Arbeit ' орден ╚Знамя Труда╩ (ГДР) Gesetz der Arbeit закон о труде (ГДР) Held der Arbeit Герой Труда (почётное звание в ГДР) die Arbeit geht ihm von der Hand работа у него спорится das ist ein (großes , schweres) Stück Arbeit здесь работы хватит die Arbeit einstellen прекращать работу keine Arbeit haben не иметь работы , быть безработным viel Arbeit mit etw. (D) haben иметь много работы с чем-л. es kostete viel Arbeit это стоило много труда , это далось нелегко Arbeit leisten делать работу ganze Arbeit leisten основательно поработать nur halbe Arbeit machen сделать лишь полдела j-m mit etw. (D) Arbeit machen доставлять хлопоты кому-л. чем-л. die Arbeit niederlegen прекращать работу; бастовать die Arbeit schwänzen прогуливать , отлынивать от работы Arbeit suchen искать работу; искать место seine Arbeit tun* работать как следует; делать своё дело die Arbeit Arbeit sein lassen* разг. не утомлять себя работой der Arbeit aus dem Weg(e) gehen* (s) избегать работы , отлынивать от работы seiner Arbeit nachgehen* (s) книжн. заниматься своим...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины